Blogia
MUJERES EN LA SOMBRA

Blue stockings

Fue un grupo de mujeres que organizaron tertulias literarias tanto de mujeres como de hombres en el Reino Unido en la segunda mitad del S.XVIII. Se les llamó así porque una de las literatas asistía con medias azules. El apelativo acabó designando a una mujer con gustos literarios.
Bueno áquí tenéis algo más. Aunque ya sabéis de las traducciones tan majas que hacen del castellano por algunas tierras.

8 comentarios

Ericillo -

Vale vale Bambi, pero que no mentere yo que te sacas el carnet del club eh!!

Eme pol dios si es que mi Bambi y yo somos mu anglófonassss, nos une tanto el amor por el inglés como a un cerdo le unen los tirantes, juas!

La traducción del inglis al castellano es asquerozizíma, seguro que si la hubiese hecho yo hubiese estado mejor; dado q mi profe particular de inglis me dijo que la traducción se me daba bien.

Erizo -

Jajaja, vale pitijopo, aún estoy pensando en ver cómo encontrar esa casa, pero bueno; ummm, no sé si luego caeremos en el centro de esa vorágine que hace que todo ocurra paralelamente a...ya sabes pitijopo gaditano, jeje!

pitijopo -

A mí si me gustó mucho las sombras del viento. Lo que no me quedó muy clara es la dirección de la biblioteca esa donde existían todos esos libros. En cuanto me la des en vez de a Forum, me voy a visitarla. ;)

Bambolia -

Niña, que no lo digo ni en broma, sólo que llevaba varios días que no era capaz de arrastrar mi cuerpo y se me pasó por la cabeza, pero sé que lo mío tiene mucho de "coco"... una forma de llamar la atención sobre ciertas cosas a las que no quiero prestárselas, :-(

eMe -

Hay que poner en inglés joder y si no se entiende agua y ajo.

Esstupenda -

Que traducción tan malijima, niña.

Noamanda -

Pues a mí me pareció entretenida esta novela.
Yo a ratos me pongo con el estudio que hago sobre las mujeres literatas y demás. Tengo pedazo enciclopedia, me canso a veces, de tanto leer y coger notas, pol diosss!!jaja!

*por cierto que no digas ni en broma q pudieras pertenecer al club fibro ;)

Bambolia -

Niña, yo acabo de comenzar "La sombra del viento".

Ya te contaré, porque llevo entre medias "Gente que vino a mi boda" de Soledad Puértolas, y como son cuentos cortos, voy a saltos entre los dos.

Lo de la traducción es... aysss...